-
1 involare
-
2 involare
involare I (-ólo) vt iron 1) похищать involare il portafoglio — утащить <украсть> бумажник 2) извлекать involare all'oblio fig — извлечь на свет, оживить 3) прятать, утаивать involarsi исчезать, рассеиваться involare II vi rar v. decollare -
3 involare
involareinvolare [invo'la:re]poetico, letterarioI verbo transitivoentwenden linguaggio elevatoII verbo intransitivodahinschwinden linguaggio elevatoDizionario italiano-tedesco > involare
4 involare
5 involare
I (- olo) vt ирон.1) похищатьinvolare il portafoglio — утащить / украсть бумажник2) извлекать3) прятать, утаивать•II vi (a)1) ав. взлетать2) редко отрываться ( от земли или воды)6 involare
завладевать (1. 6 D. 47, 9. Coll. XI. 1 § 1).Латинско-русский словарь к источникам римского права > involare
7 involare
◘ involarsi v.intr.pron. to vanish, to pass, to fly* away.8 Влетать
- involare;9 involo
involare, involavi, involatus Vfly into or at, rush upon; seize on10 hereinfliegen
hereinfliegen, intro involare u. bl. involare, in etc., in alqm locum. – hereinfließen, influere; inferri. – hereinflüchten, intro fugere. – hereinführen, jmd., alqm intro ducere od. intro adducere. – führ ihn herein (hierher), illum huc intro adducas. – Ist es = einführen, s. d. – hereingehen, intro ire; introgredl; intrare. – hereinholen, s. hereinführen.
11 взлететь
prendere il volo, involare, decollare ( о самолёте)••* * *сов. - взлете́ть, несов. - взлета́тьinvolare vi (e) (о самолёте, птице); prendere il volo ( о птице); decollare vi (a) ( о самолёте)••взлете́ть на воздух — saltare in aria
* * *vgener. invocarsi nel cielo, levarsi a volo, prendere il frullo, prendere il volo, spiccare il volo, volare12 depredare
13 imbolare
уст.см. involare I14 rapire
(- isco) vt1) похищать; отниматьrapire alla morte перен. — вырвать из рук смерти, спасти от смерти2) уносить (о потоке, ветре)3) перен. приводить в восторг, восхищать, захватывать; завладевать (умом, сердцем)la musica mi rapisce — музыка захватывает меня•Syn:involare, portar via, strappare, sgraffignare, trafugare, carpire, rubare, перен. affascinare, estasiare, inebriare, dilettareAnt:15 взлететь
сов. - взлететь, несов. - взлетатьinvolare vi (e) (о самолете, птице); prendere il volo ( о птице); decollare vi (a) ( о самолете)••взлететь на воздух — saltare in aria16 полететь
сов.1) prendere / spiccare il volo; involare vi (a, e); partire in volo ( о летательных аппаратах); volare vi (e) ( о пассажирах)2) (упасть, свалиться) cascare vi (e), capitombolare vi (e) ( покатиться)3) разг. ( быть смещенным) essere licenziato / defenestrato книжн.4) (стремительно побежать, поехать) correre vi (e); precipitarsi ( устремиться)6) перен. ( распространиться) diffondersi, spargersi, divulgarsi17 imbolare
18 bemächtigen, sich
bemächtigen, sich, potiri alqā re od. alqd od. [406] alcis rei (Herr von etwas werden, in seine Gewalt bekommen). – occupare (einnehmen, erobern; auch uneig. von Geisteszuständen, wie Furcht etc., die jmd. befallen). – alqd in se trahere (etwas an sich ziehen, z. B. die Ämter des Senats, munia senatus). – sich jmds. b., capere, comprehendere, arripere alqm: sich einer Sache im voraus, vor anderen b., praeoccupare alqd: sich fremder Besitzungen b., in alienas possessiones involare: die Furcht bemächtigt sich jmds., timor alqm incedit; timor alqm od. alcis animum occupat od. (im voraus) praeoccupat. – Bemächtigung, occupatio (die Einnahme).
19 Eingriff
Eingriff; z.B. Eingriffe in jmds. Rechte, ius alcis violatum: Ei. in jmds. Rechte tun, alqm interpellare in iure ipsius; aliquid de iure alcis deminuere: Ei. in jmds. Eigentum tun, invadere, involare od. manus porrigere in alcis possessiones: in fremdes Eigentum, manus afferre alienis bonis (Ggstz. abstinere manum alieno, d. i. sich aller Ei. in fremdes Eigentum enthalten).
20 fahren
fahren, I) v. intr.: 1) in weit. Bed., sich bewegen, bes. mit dem Nbbegr. der Schnelligkeit: a) übh.: nach etw. fahren, arripere alqd (z.B. gladium): aus der Hand fahren, excĭdere manu; de manibus delabi (den Händen entgleiten): jmdm. in die Haare, in die Augen s., involare alci in capillum, in oculos: jmdm. mit Schnabel u. Krallen in die Augen u. ins Gesicht s., os oculosque alcis rostro et unguibus appetere: jmdm. in den Bart s., alci barbam invadere: an etwas s., offendere ad alqd (anstoßen); impingi alci rei (so an oder auf etwas geworfen, gestoßen werden, daß das Anstoßende heftig auffällt); illidi od. allidi ad alqd (so, daß das Anstoßendebeschädigtwird): mit etwas an etwas s., alqd impingere alci rei. – fahren lassen, α) eig., aus der Hand, omittere (z.B. arma, habenas); manu emittere (fallen lassen, wegwerfen, z.B. scutum): aus den Händen, de (ex) manibus dimittere, emittere: aus dem Schnabel, aus den Krallen, amittere (z.B. den Fang, captum). – β) uneig., s. ablegen no. II, a, aufgeben no. I, einstellen no. I, a; vgl. auch die mit »fahren lassen« verb. Substst., wie »Furcht, Hoffnung, Gedanke, Stolz« u. dgl. – b) sich wohin begeben, s. Grube, Himmel, Hölle. – 2) in engerer u. gew. Bed.: a) v. Fahrzeugen, sich fortbewegen; z.B. der Wagen fährt aus der Stadt, plaustrum ex urbe exit: der Wagen fährt in die Stadt, plaustrum in urbem init. – das Schiff fährt mit sanften Winden, navis lenibus ventis vehitur. – b) v. Pers.: α) auf einem Fahrzeuge sich fortbewegen: vehi (entweder absol. od. mit dem Abl, dessen, worauf man fährt). – proficisci (zu Lande oder zur See reisen, z.B. zu den olympischen Spielen, ad Olympia). – zu Wagen s., vehi, invehi curru; vehi in raeda; ascendere vehiculum (einen Wagen besteigen, Ggstz. pedibus iter facere od. conficere): aufs Kapitol s., Capitolium curru invehi, ingredi: ins Lager s., plaustro advehi in castra: durch die Lüfte s., subvehi per aëra curru: mit jmd. s., alqm in vehiculo secum habere. – zu Schiffe fahren, navi od. in nave vehi; navigare: über ein Gewässer s., transmittere, traicere, transire (nave) m. Akk. (z.B. mare, flumen): von der hohen See nach dem Hafen s., ex alto portum tenere: aus der hohen See in den Hafen s., ex alto in portum invehi: ans Land f., s. landen: mit. dem Schiffe vom Lande s., s. absegeln. – β) den Rosselenker machen: iumenta agere (vom Kutscher übh.). – curriculum [857] regere (von jmd., der selbst den Wagen zum Vergnügen lenkt). – aurigare (v. Wagenlenker, v. Wettfahrer, der selbst lenkt). – vecturam facere (v. Fuhrmann, der das Fortschaffen von Waren als Geschäft betreibt). – γ) übtr., seiner Lage eine Richtung geben: ich bin wohl, übel beietwas gefahren, res mihi bene, male cessit: er wird wohl dabei fahren, feliciter ei succedet res. – II) v. tr.vehere (zu Wagen u. zu Schiffe). – vehiculo portare (zu Wagen). – nach Rom s., plaustro Romam deportare: über den Fluß s., alqm od. alqd traicere (trans) fluvium: über den Fluß s. lassen, transmittere. – Fahren, das, vectio (als Handlung). – vectura (die Fuhre). – vectatio (das Sich-Fahren-Lassen). – cursus (Lauf des Schiffes). – fahrend, plaustro vehens od. vectus. – die fahr. Post, raeda cursualis (spät. Kaiszt.). – fahrende Habe, res moventes; res, quae moveri possunt od. quae ferri agique possunt; ruta caesa. ruta et caesa (was nicht wand-, niet- und nagelfest ist).
Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
involare — (ant. e tosc. imbolare) [dal lat. invŏlare piombar sopra volando ] (io invólo, ecc.), ant. ■ v. tr. [portare via furtivamente cose appartenenti ad altri, con la prep. a del secondo arg.: i. i documenti al legittimo proprietario ] ▶◀ arraffare,… … Enciclopedia Italiana
involare — 1in·vo·là·re v.tr. (io invólo) LE 1. portare via furtivamente, rubare, rapire 2. fig., ottenere con destrezza, carpire: dal suo bel volto | l involo or uno et or un altro sguardo (Petrarca) 3. fig., nascondere, occultare: ogne fiamma un peccatore … Dizionario italiano
involare — {{hw}}{{involare}}{{/hw}}A v. tr. (io involo ) (lett.) Rubare, rapire. B v. intr. pron. Dileguarsi, sparire: involarsi alla vista di qlcu … Enciclopedia di italiano
involare — invola/re (1) A v. tr. (lett.) carpire, rubare, rapinare, sottrarre CONTR. dare, donare B involarsi v. intr. pron. dileguarsi, volatilizzarsi, scappare, sparire, fuggire CONTR. comparire, presentarsi. invola/re (2) v. intr. e … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
embler — 1. (an blé) v. a. Ravir avec violence ou par surprise. • M. le Prince embla à mon père la capitainerie des chasses de Senlis, SAINT SIMON 6, 79. • Chacun des deux autres [Louvois et Colbert] tendait toujours à embler la besogne d autrui,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
d'emblée — → emblée (d ) ● d emblée locution adverbiale (ancien français embler, voler, du latin involare, se précipiter sur) Du premier coup, dès le premier effort ; aussitôt, d entrée de jeu : Accepter d emblée une proposition. ● d emblée (synonymes)… … Encyclopédie Universelle
voler — 1. voler [ vɔle ] v. <conjug. : 1> • 880; lat. volare I ♦ V. intr. 1 ♦ Se soutenir et se déplacer dans l air au moyen d ailes. Animaux capables de voler : oiseaux, insectes, quelques mammifères (chauves souris). Façons de voler. ⇒ 2. planer … Encyclopédie Universelle
embler — ⇒EMBLER, verbe trans. Vx. Voler, dérober. Ils m ont été emblés, sire! Embler les joyeux de l électeur de Bavière! les truands ne respectent rien, ils vous voleront votre royaume, si vous n y prenez garde (BALZAC, Me Cornélius, 1831, p. 236). Ces… … Encyclopédie Universelle
voler — 1. (vo lé) v. n. 1° Se soutenir, se mouvoir en l air par le moyen des ailes. • Ô Dieu, que la gloire couronne, Dieu, que la lumière environne, Qui voles sur l aile des vents, Et dont le trône est porté par les anges, RAC. Esth. I, 5.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Remble — Rem ble (r?m b l), v. t. [Cf. OF. embler to steal, fr. L. involare to fly into or at, to carry off.] To remove. [Prov. Eng.] Grose. Tennyson. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
ambler — [ ɑ̃ble ] v. intr. <conjug. : 1> • XIIe; a. provenç. amblar, du lat. ambulare, spécialisé en ce sens en bas lat.; cf. ambulatura « amble » ♦ Équit. Aller l amble. Trotteur distancé pour avoir amblé. ● ambler verbe intransitif (ancien… … Encyclopédie Universelle
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Латинский
- Немецкий
- Русский
- Французский